" Живи мгновением люби безоглядно""Живи секундой" |
Новости
00:04
Интервью в ЯпонииПеред приездом Tokio Hotel в Японию, мы позвонили в их студию в Гамбурге. Они репетировали для своего тура по Южной Америке. Трубку взял Том, и его голос был бодрым и полным энергии. Судя по их популярности в Европе, мы не думали, что он будет с нами так вежлив. Он произвел на нас огромное впечатление. - Согласно информации из Интернета, вы хотите переехать. Это связано с записью песен? И это временно? Том: Да, мы действительно собираемся переехать в Лос-Анджелес. Но у нас и в Гамбурге есть новый дом. - Почему? Вы уже переехали в Лос- Анджелес? Том: Мы раньше жили в Гамбурге, но потом решили переехать в Лос-Анджелес, потому, что мы будем работать с нашим продюсером, который там живет. Такое решение связано непосредственно с нашей работой. - По слухам, после записи нового альбома двое из вас хотят вернуться в Германию, вместо того, чтобы остаться в США. Так ли это? Том: Фактически, Георг и Густав всё еще живет в Магдебурге в Германии. Билл и я живем в
Лос-Анджелесе. Но в данный момент мы находимся в Германии и заняты репетициями концертов для тура по Латинской Америке. - Хорошо ли это? Вы отдалены друг от друга. Каковы ваши действия? Том: Да, это немного неудобно. Но мы вместе почти 10 лет, и это избавляет нас от некоторых сложностей. Мы можем встретиться и репетировать все вместе. В самом начале мы также писали песни, а потом на репетициях к нам присоединялись Георг и Густав. - Я слышал в новостях, что Билл привез всех своих четырех собак в Лос-Анджелес. Это правда? Том: Да, все четыре собаки в Лос-Анджелесе. - Как ваша жизнь в Лос-Анджелесе? Вы живете с Биллом? Том: Да, мы живем вместе. - Где вы живете? Том: В Западном Голливуде. Это очень красивое место. - У вас много друзей в Лос-Анджелесе? Том: У нас там почти нет друзей, и даже в Германии у нас их тоже мало (смеется). - Это потому, что вы - звёзды? Том: Я думаю, это одна из причин. В конце концов, мы же не живем как все нормальные люди. Но когда мы учились в школе, у нас было два или три близких друга. Если они приедут к нам, это будет замечательно. У нас есть друзья в Лос-Анджелесе, но из-за работы у нас почти нет свободного времени. Наш продюсер тоже здесь живет. - Когда вы жили в Германии, вы подвергались нападениям воров и преследователей. Возможно, здесь ваша жизнь будет более спокойной. Том: Надеюсь, что это будет так. Это – вторая причина нашего переезда в Лос-Анджелес. - Ваш тур по Латинской Америке – это первый шаг к выходу на американский рынок. Это хорошее начало, да? Том: Возможно. Я думаю, что скоро выйдет наш новый альбом. В 2010 мы хотим поехать в Японию и дать там концерт. Мы с нетерпением ждем этого. Мы закончим альбом после тура по Латинской Америке, я думаю, это займет немного времени. Но будет нужно время, чтобы выйти на американский рынок. - Известно, что у каждого человека есть хобби. Между прочим, кто ведет у вас домашнее хозяйство? Билл? Или кто-то помогает вам в этом? Том: Есть люди, которые помогают нам с уборкой дома, потому что он очень большой. Но и мы сами тоже выполняем такую работу. - Tokio Hotel - настоящая звезда в Европе. Вы хотите использовать ваше звездное положение для благотворительных целей? Или вы уже что-то сделали в этой области? Том: Конечно, мы уже много сделали в этом плане. Вот уже как три года мы с Биллом вегетарианцы. - Вы – вегетарианец, а я – люблю мясо (смеется). Том: О, Вы - любитель мяса, как Георг и Густав. - Мне нравится мясо. В течение своего недельного пребывания в Германии я ел только мясо. Я даже чем-то стал походить на немца. Том: Хотя я вегетарианец и не ем мясо, я должен нормально питаться, иначе у меня не будет просто сил. В прошлом мне очень нравился фастфуд, например, чизбургеры и хот-доги. - Том, Вы не против рассказать что-нибудь о себе? Том: О, это сложный вопрос. Спросите лучше Билла. В своем представлении – я красивый и обаятельный гитарист. И я очень вежливый. Билл и я по гороскопу – Девы, а значит, я считаю себя совершенным. Иногда в этом вопросе я больше становлюсь похожим на фрика, и этим доставляю много хлопот. - Когда Билл и Вы вместе, о чем вы говорите? Том: Вы имеете в виду, когда мы вдвоем? Мы решаем всё вместе, независимо от того, что мы решаем. Когда мы лежим в кровати, мы вместе выбираем, какой кофе мы хотим, горячий или холодный, какого цвета будет пол в репетиционном зале, над какой песней мы будем работать или как лучше сыграть на концерте. Мы всем делимся друг с другом. - В вашем доме в Гамбурге уже есть студия, вы хотите еще одну, в Лос-Анджелесе? Том: Поскольку мы только переехали, часть мебели будет доставлена к нам в течение 2-3 недель. Дом в Гамбурге пуст. А дом в Лос-Анджелесе настолько просторный, что я думаю…. - Вы планируете сделать в доме студию, где будете работать над альбомом? Том: Да, я полагаю, мы оборудуем студию, хотя это будет стоить больших денег. - Тогда вы сможете в любое время работать над песнями. Том: Конечно. Мы так работали, когда жили в Гамбурге. Мы работаем над песнями, репетируем, записываем их, и только потом делаем запись на студии продюсера. Мы уже приняли решение о создании собственной домашней студии. Или найдем студию, с которой будем тесно сотрудничать. - Продюсер - Дэвид Йост? Том: Дэвид Йост и Дэйв Рот. - Вы будете с ними сотрудничать во время записи нового альбома? Том: Я так думаю. Еще мы пригласили других продюсеров и авторов песен. Мы хотим сделать что-то эксклюзивное и новое, хотя я немного знаю о будущем альбоме. Мы еще не решали этот вопрос. И не написали пока ни одной песни. - Вы спели 3-4 года назад песню на японском языке, верно? Том: Да, это «Durch den Monsun». - Вы будете еще петь песни на японском? Том: Я не знаю. Это решает Билл. Но если говорить о Билле, то ему трудно петь на японском. Мы знаем немецкий и английский, но нам лень изучать другие иностранные языки. Поэтому нам нужна помощь во время записи. Мы здорово провели время, когда записывали «Durch den Monsun» на японском, это было круто. Вы слушали эту песню? Вы поняли, что мы спели? - Фактически. Я только прочитал о ней, но еще не слушал. Но я могу вам обещать, что если вы споете в Японии на японском языке, я скажу вам, как вы хорошо поёте. Том: Отлично. “Tokio Hotel”? - Да, я знаю, это крутое название. Том: Конечно, это очень крутое название. Но мы хотели быть еще круче. И после долгих обсуждений мы решили стать ”Tokio”. Токио смотрится лучше, чем Берлин. Хотя мы никогда не были в этом городе. В некоторой степени это для нас символизирует конечную цель. И наша следующая цель – Токио. Мы собираемся отыграть наш концерт в прямом эфире. - Что вы знаете о Японии и о Токио? Том: Понятия не имею. Нам рассказывали, что Япония очень красивая страна. Мы, правда, хотим увидеть ее. Я даже не могу представить, как на самом деле выглядит Токио. Я думаю, что этот город произведет на нас огромное впечатление. что-нибудь своим японским поклонникам. Том: Конечно. Я очень ценю вашу благосклонность к нам. Мы надеемся, что приедем в Японию и встретимся со всеми на нашем концерте. Это наш первый визит в Японию и мы очень волнуемся. Мы хотим прогуляться по улицам города, попробовать японские блюда и так далее. Мы не хотим больше ждать.
|
![]() |
© alecdoom |
Обратная связь |